タイのスーパーでお買い物 読み仮名が気になる油揚げと厚揚げ

Pocket

先日、タイのスーパーで見つけた気になる油揚げと厚揚げ。

私の見間違い?送り仮名が本当に必要なのか気になる。。。

どこかの方言なのでしょうか。

私の目には「油揚ば」って読めます。笑

そして「油揚ば」に気を取られていたら、実は左にも

「厚揚ば」を発見!笑

ひょっとして、「げ」→「ば」になっちゃったのかなぁ。。。

九州のおじさんが「~ば」と語尾に「ば」をつけていたのを思い出して、ちょっとクスって笑ってしまった今日のお買い物なのでした。ふふふ。

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

capyko.com
スポンサーリンク