スポンサーリンク
Pocket

 

初めての海外旅行で皆さんが一番心配なのは、やはり言葉の問題ではないでしょうか。

 

慣れない国、慣れない言葉・・・、初めてづくしが楽しみでもあるのですが、

心配性の方にとっては大問題。

 

今はスマホの翻訳機能もあるので、昔と比べて随分と便利になりましたが

さらに最近は簡単な自分専用の翻訳機を持てる時代になりました!

小型で便利なものが次々と発売されていますので、

次の旅行に検討されてはいかがでしょうか。

まず今回1つめのご紹介です。

スポンサーリンク

ili(イリー) オフライン音声翻訳機

英語、韓国語、中国語の3言語に対応!

 

Amazonより引用

li(イリー)は海外旅行に特化した音声翻訳機です。インターネット接続なしで使用可能で、最速0.2秒の高速翻訳を実現しています。1つの端末で英語、中国語、韓国語の3言語に対応。旅行向けのワンフレーズ翻訳に特化しており、海外旅行をさらに楽しく、より安心に楽しむサポートをいたします。

 

翻訳アプリとどう違うの?

スマホにいれているアプリとどう違うかが、気になりますよね・・・。

まず大きな違いは、 ili(イリー) はネット接続無しで利用することができます。

海外旅行中は、ネット接続があまりよくない場合がありますので、そういった場合はこちらが便利です。

また、たとえネット接続があっても、アプリの場合、検索に少し時間がかかるのですが ili(イリー) は「最速0.2秒の高速翻訳」。緊急事態にも頼りになります。

 

英語ならなんとかカタコト言えますが、中国語・韓国語は特に便利かも!

興味のある方、調べてみるのもいかがでしょうか?

ili(イリー) オフライン音声翻訳機 をチェック!

 

■番外編

別商品ですが、さんまさんがCMしている翻訳機はこちらです!


【公式】POCKETALK_W (ポケトーク) 翻訳機 +グローバル通信(2年) ホワイト